Предыдущая Следующая

Мебель второй пол. XVIII в.: тонкий силуэт, геометрические формы.

Le XXе siècle: débat tradition—innovation.

On cherche à libérer le mobilier des stéréotypes fabriqués en série.

Style Art Nouveau.

9. Chaise par Hector Guimard: le jeu des vides et des pleins, la recherche de la logique du matériau. Стул по эскизам Г: Гимара. Образец стиля модерн.

8. Style Empire: décoration intérieure (1811). On voit régner le goût de l'Antiquité: le mobilier rectiligne, s 'alourdit de glaives, d'aigles et de sphinx et dont l'acajou se charge d'appliques de cuivre. Первая четверть XIX в.: конструктивная ясность, отделка с мотивами древнеримского и древнеегипетского искусства.

Mobilier Art déco.

10. Chaise par E.Terry (1890—1969).

Мебель середины XX в.: подчеркнутый геомет-

ризм, ломаные линии.

Coiffures Прически

Le Moyen Age: cheveux coiffés Cheveux nattés en tresses. Voiles.

1. Многопрядные косы. Часто удлинялись за счет вплетения шелковых лент и разноцветных шнуров (VIII—IX вв.)

Для романской эпохи характерно разнообразие головных уборов. Мужчины носили шляпы, знатные люди — одновременно две шляпы; женщины — легкие повязки, покрывала. Верхняя часть придерживалась обручем или широкой лентой. Знатные дамы надевали поверх покрывала короны, венцы с зубцами.

XVе—XVIIе siècles: coiffes enlevées.

2. Coiffure Agnèse Sorel (XV s.).

Вуаль (покрывало) в стиле ренессанс украшает, а не закрывает волосы. Обычно изготавливалась из прозрачного материала и покрывала спину.

Coiffures du XVIе siècle: influence des modes espagnoles.

Влияние испанских мод.

3. Женские прически высокие с каркасным валиком надо лбом.

4. Coiffure Henri IV.

Мужские прически ("Генрих IV"): сочетают короткую стрижку с завивкой. Для создания иллюзии седины волосы пудрят мукой или пудрой. Остроконечные бородки. Усы завиты "метёлками ".

5. Coiffure à la Cadenette (начало XVII в.). Прическа придворного щеголя герцога Jloma-рингского: стрижка "лестницей ", челка, с левой стороны тонкая косичка, украшенная бантом и драгоценностями. Просуществовала до XVIII в., была популярна при дворе и в армии.

Соответствует старшему капралу (см. caporal-chef). Знаки различия: три нарукавные косые узкие белые нашивки на красном фоне. Уставное обращение: « quartier-maître »—илл. Insignes de grade.

quartier Saint-Germain-des-Prés квартал Сен-Жермен-де-Пре // Парижский квартал на левом берегу Сены (см. Rive gauche), известный книжными и антикварными магазинами. Считается интеллектуальным центром столицы. Славится литературными кафе (см. café littéraire) и кабаре, где выступают шансонье (см. cave). В квартале много старинных улиц и домов, хранящих память об истории города и его культуре. На улице Фур (rue de Four) стояла печь, принадлежащая церкви Сен-Жермен-де-Пре (см. église Saint-Germain-des-Prés). Сюда приходили жители квартала, чтобы испечь себе хлеб. На улице Эшоде (rue de l'Echaudé, букв. 'улица пышек', получившей свое название потому, что напоминала по форме треугольные пышки) до 1636 стоял позорный столб, где аббатство Сен-Жермен-де-Пре, вершившее здесь пография, которую содержал писатель О.Бальзак (H.de Balzac, 1799—1850). На площади Фюр-стемберг (Furstemberg) располагалось ателье художника Э.Делакруа (E.Delacroix, 1789—1863), где бывали писательница Ж.Санд (Aurore Dupin baronne Dudevant, dite George Sand, 1804—1876) и композитор Ф.Шопен (F.Chopin, 1810— 1849).B квартале можно встретить здания застройки XVIII в. — бывшие отели аристократов. В настоящее время там размещаются министерства и посольства, quartiers residentielsc.w beaux quartiers. quasi-contract m юр. квази-контракт // Вид договорных обязательств между государством и предпринимателями с целью приобщить частно-предпринимательские организации к выполнению подрядных работ в рамках государственного плана развития. Используются для привлечения третьих лиц и выполнения обязательств по основному договору, если эти лица участвуют в совместной деятельности, но при этом не связаны официальными документами.


Предыдущая Следующая